"No basta con saber, se debe también aplicar. No es suficiente querer, se debe también hacer ". (Johann Wolfgang von Goethe)

miércoles, 6 de abril de 2011

Usando las herramientas informáticas: Busco lo que busco

Siguiendo con nuestro aprovechamiento de los enormes recursos con aplicación docente que puede ofrecernos internet, hemos diseñado nuestro buscador personalizado.
Este tipo de herramienta es ofrecida por el motor de busqueda de Google en donde puedes personalizar en que sitios de internet deseas que sea buscada la información.
Así las cosas, hemos creado CERCACIENCIA (buscaciencia de su traducción del catalán) en donde solo basta poner la palabra clave y el motor generará todos los links relacionados a dicha palabra.
El buscador ha sido gestionado para rastrear la información en las principales paginas de difusión científica que conocemos:
  • Elsevier
  • Fisterra
  • Up to date
  • Science Direct
  • British medical journal
  • NEJM
Solo por nombrar algunos.
Esperamos que sea útil para todos.

3 comentarios:

  1. Lo sé, es casi obsesivo esto mío con las faltas ortográficas, pero ..., -humildemente- ahí va, cojan lápiz y papel :) "CREACIÈNCIA", EN VEZ DE "CREACIENCIA"
    GRAMÀTICA DE LA LLENGUA CATALANA
    3.1. L’ACCENT GRÀFIC
    L’accent gràfic s’escriu sobre les vocals majúscules i minúscules, marca l’accent de mot, indica una major prominència de la síl·laba i assenyala la qualitat de la vocal modificada (cf. I, § 8.2).

    ResponderEliminar
  2. Buena observación, pero paso a explicar lo que a simple vista parece un error. La idea original trata de la combinación entre una palabra de la lengua catalana (cerca -busca-), con una del español (ciencia - que no lleva tilde-).
    Por otra parte CREACIENCIA está muy bien, lamento que no se me ocurriera antes!!!

    ResponderEliminar
  3. Cercareciencia.....del italo-castellano....un abrazo

    ResponderEliminar